違い

「thanks」と「cheers」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「thanks」と「cheers」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「thanks」の意味と使い方

thanks」は、「ありがとう」という意味のカジュアルな感謝の表現です。日常会話からビジネスまで幅広い場面で使われる、非常に一般的なフレーズです。「thank you」よりややカジュアルで、友人や同僚との会話でよく使われます。

「thanks」を使った例文をみてみましょう。

  • Thanks for your help.
    助けてくれてありがとう。
  • Thanks a lot!
    本当にありがとう!
  • Thanks for coming today.
    今日は来てくれてありがとう。
スポンサーリンク

「cheers」の意味と使い方

cheers」は、もともとは乾杯の時に使う言葉ですが、イギリス英語では「ありがとう」や「さようなら」の意味でもカジュアルに使われます。特にイギリスやオーストラリアなどの英語圏で、口語表現として広く使われています。

「cheers」を使った例文をみてみましょう。

  • Cheers for the ride!
    送ってくれてありがとう!
  • Here’s your coffee. — Cheers!
    コーヒーどうぞ。— ありがとう!
  • Cheers, see you tomorrow!
    じゃあね、また明日!
スポンサーリンク

「thanks」と「cheers」の違いとは

thanks」と「cheers」は、どちらも感謝の気持ちを表す言葉ですが、使われる場面や地域に違いがあります。

thanks」はアメリカ英語・イギリス英語問わず広く使われる一般的な感謝表現です。一方、「cheers」はイギリス英語圏でよりよく使われ、感謝に加えて、別れの挨拶や親しみを込めたフレーズとしても機能します。

また、「cheers」はよりカジュアルでフレンドリーな印象を与えるため、フォーマルな場面では「thanks」や「thank you」が適切です。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「thanks」と「cheers」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「thanks」は汎用性が高く、ほとんどの場面で使える感謝表現です。一方「cheers」は、イギリス英語を中心としたカジュアルな感謝や別れの挨拶として使われます。シチュエーションや相手に応じて使い分けましょう。