今回は「sympathetic」と「empathetic」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「sympathetic」の意味と使い方
「sympathetic」は、「同情的な」「思いやりのある」という意味の形容詞です。誰かの気持ちや困難に対して共感し、かわいそうに思ったり、気持ちを理解して寄り添おうとする態度を表します。感情的な距離がややありつつも、相手を気遣うニュアンスがあります。
「sympathetic」を使った例文をみてみましょう。
- She was very sympathetic when I lost my job.
私が仕事を失ったとき、彼女はとても同情してくれました。 - He gave me a sympathetic look.
彼は私に同情するような目を向けました。 - They were sympathetic to his situation.
彼らは彼の状況に同情していました。
「empathetic」の意味と使い方
「empathetic」は、「感情移入できる」「共感力のある」という意味の形容詞です。相手の立場や感情を自分のことのように理解し、まるでその人の気持ちを体験しているかのように寄り添うニュアンスがあります。「sympathetic」よりも深い共感を表す語です。
「empathetic」を使った例文をみてみましょう。
- She is an empathetic listener.
彼女は共感力のある聞き手です。 - He showed an empathetic understanding of her grief.
彼は彼女の悲しみを深く理解して共感を示しました。 - Being empathetic helps build strong relationships.
共感力があることは、強い人間関係を築く助けになります。
「sympathetic」と「empathetic」の違いとは
「sympathetic」は、相手のつらい気持ちや状況を「かわいそう」「気の毒」と思い、感情的に寄り添う姿勢を表します。気遣いや思いやりの気持ちが中心です。
一方、「empathetic」は、相手の感情や経験を「自分のことのように感じる」能力を指し、より深く感情を共有する意味合いがあります。「sympathy(同情)」よりも「empathy(共感)」の方が心理的距離が近いと言えます。
まとめ
今回は「sympathetic」と「empathetic」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「sympathetic」は思いやりや同情を示すカジュアルな表現であり、「empathetic」はより深いレベルで相手の気持ちを理解・共有するフォーマルな表現です。どちらも人間関係において重要なスキルですが、文脈に応じて適切に使い分けましょう。