違い

「surprised」と「flabbergasted」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「surprised」と「flabbergasted」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「surprised」の意味と使い方

surprised」は、「驚いた」「びっくりした」という意味の形容詞です。予想外のことが起こったときの一般的な驚きを表す、非常に日常的で幅広く使える表現です。

「surprised」を使った例文をみてみましょう。

  • I was surprised by the news.
    そのニュースに驚きました。
  • She looked surprised when I told her.
    私が伝えたとき、彼女は驚いた様子でした。
  • We were surprised to see him there.
    彼がそこにいるのを見て驚きました。
スポンサーリンク

「flabbergasted」の意味と使い方

flabbergasted」は、「仰天した」「ものすごく驚いた」という意味の形容詞です。非常に強い驚きを表す言葉で、「surprised」よりもはるかに感情の度合いが大きい、ややカジュアルでインパクトのある表現です。

「flabbergasted」を使った例文をみてみましょう。

  • I was flabbergasted by the price.
    その価格に仰天しました。
  • She was flabbergasted when she won the prize.
    彼女は賞を獲ったとき、ものすごく驚いていました。
  • He stood there, flabbergasted and speechless.
    彼は仰天して、言葉も出ませんでした。
スポンサーリンク

「surprised」と「flabbergasted」の違いとは

surprised」と「flabbergasted」の違いについてみていきましょう。

surprised」は、比較的軽い驚きから深い驚きまで幅広く使える表現で、日常会話でもフォーマルな場面でも問題なく使えます。

一方、「flabbergasted」は、「びっくり仰天した」「開いた口がふさがらない」ほどの強烈な驚きを表します。感情のインパクトを強く伝えたいときや、印象的な表現をしたいときに使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「surprised」と「flabbergasted」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「surprised」は汎用的で日常的な驚きを表す一方、「flabbergasted」は感情が圧倒されるほどの強い驚きを示します。驚きの程度や場面に応じて、表現を使い分けてみましょう。