違い

「sugarcoat」と「mollify」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「sugarcoat」と「mollify」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「sugarcoat」の意味と使い方

sugarcoat」は、「言葉や事実を和らげて言う」「飾ってよく見せる」という意味の動詞です。もともとは「砂糖でコーティングする」という意味ですが、比喩的にネガティブなことをよく聞こえるように伝える際に使われます。やや批判的なニュアンスを持つこともあります。

「sugarcoat」を使った例文をみてみましょう。

  • Don’t sugarcoat it — just tell me the truth.
    ごまかさないで、本当のことを言って。
  • The company tried to sugarcoat the bad news.
    その会社は悪いニュースをうまく取り繕おうとしました。
  • He sugarcoated his feedback to avoid hurting her feelings.
    彼は彼女の気分を害さないように、フィードバックをやんわりと言いました。
スポンサーリンク

「mollify」の意味と使い方

mollify」は、「(怒り・感情を)和らげる」「なだめる」という意味のフォーマルな動詞です。特に、怒っている人や不満を持つ相手を落ち着かせるときに使われます。

「mollify」を使った例文をみてみましょう。

  • She tried to mollify the angry customer.
    彼女は怒っている客をなだめようとしました。
  • His apology did little to mollify her.
    彼の謝罪は、彼女の怒りをあまり和らげませんでした。
  • The government introduced new policies to mollify the protesters.
    政府は抗議者たちをなだめるために新しい政策を導入しました。
スポンサーリンク

「sugarcoat」と「mollify」の違いとは

sugarcoat」は、伝える内容を柔らかく聞こえるように言い換えることを意味します。言葉や表現を美化して、ネガティブな印象を避けるために使われます。

一方、「mollify」は、相手の怒りや不満などの感情を和らげるために行動することを意味します。言葉だけでなく、謝罪や対応などの行動にも使われます。よりフォーマルで感情面に焦点を当てた表現です。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「sugarcoat」と「mollify」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「sugarcoat」は事実を柔らかく伝えることに重点があり、「mollify」は相手の感情を和らげることを目的とした表現です。似ているようで目的や使い方が異なるため、状況に応じて正しく使い分けましょう。