違い

「sizable」と「sizeable」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「sizable」と「sizeable」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「sizable」の意味と使い方

sizable」は、「かなりの大きさの」「相当な」という意味の形容詞です。物理的なサイズや量がかなり大きいことを表します。主にアメリカ英語で使われることが多いスペルです。

「sizable」を使った例文をみてみましょう。

  • They made a sizable profit last year.
    彼らは昨年かなりの利益を上げました。
  • The company owns a sizable piece of land.
    その会社はかなり広い土地を所有しています。
  • We received a sizable donation from the charity event.
    チャリティーイベントからかなりの寄付を受け取りました。
スポンサーリンク

「sizeable」の意味と使い方

sizeable」も、「かなりの大きさの」「相当な」という意味の形容詞で、「sizable」とほぼ同じ意味を持ちます。どちらもほぼ同義で、使い方に大きな違いはありません。ただし、こちらはイギリス英語で使われることが多いスペルです。

「sizeable」を使った例文をみてみましょう。

  • They made a sizeable profit last year.
    彼らは昨年かなりの利益を上げました。
  • The company owns a sizeable piece of land.
    その会社はかなり広い土地を所有しています。
  • We received a sizeable donation from the charity event.
    チャリティーイベントからかなりの寄付を受け取りました。
スポンサーリンク

「sizable」と「sizeable」の違いとは

sizable」と「sizeable」は、意味も使い方もほぼ同じですが、スペルの違いがあります。

「sizable」はアメリカ英語でよく使われるスペルで、「sizeable」はイギリス英語で好まれるスペルです。どちらも「かなりの大きさの」「相当な」という意味で使われ、違いは主に地域によるスペルの好みの違いだけです。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「sizable」と「sizeable」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。意味や使い方はほぼ同じで、スペルの違いは主にアメリカ英語とイギリス英語の違いによるものです。文脈に応じて、また使う地域に合わせて適切に使い分けましょう。