違い

「sincere」と「genuine」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「sincere」と「genuine」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「sincere」の意味と使い方

sincere」は、「誠実な」「心からの」という意味の形容詞です。人の気持ちや態度が偽りなく、本音であることを表します。特に、謝罪や感謝、気持ちのこもった行動を説明するときに使われます。

「sincere」を使った例文をみてみましょう。

  • He gave me a sincere apology.
    彼は心からの謝罪をしてくれました。
  • I want to express my sincere thanks.
    心からの感謝を伝えたいです。
  • She is a sincere person who always tells the truth.
    彼女はいつも真実を話す誠実な人です。
スポンサーリンク

「genuine」の意味と使い方

genuine」は、「本物の」「偽りのない」という意味の形容詞です。物や感情、人の性格などが“本当のもの”であることを表します。物理的な“本物”にも、感情や性格の“純粋さ・真実味”にも使えます。

「genuine」を使った例文をみてみましょう。

  • This is a genuine leather bag.
    これは本物の革のバッグです。
  • He showed genuine interest in my idea.
    彼は私のアイデアに対して本当の関心を示しました。
  • She has a genuine smile.
    彼女は心からの笑顔を持っています。
スポンサーリンク

「sincere」と「genuine」の違いとは

sincere」と「genuine」はどちらも「本物」「誠実」といったニュアンスを持ちますが、使われる対象やニュアンスに違いがあります。

sincere」は、主に人の気持ちや態度に焦点を当てて、「心からの」「うそ偽りのない」という意味で使われます。たとえば「sincere apology(心からの謝罪)」や「sincere effort(誠実な努力)」などがその例です。

一方、「genuine」は、感情だけでなく、物の“本物かどうか”にも使える幅広い形容詞です。たとえば「genuine diamond(本物のダイヤモンド)」のように、物理的な「本物」にも使えます。また、性格や気持ちについても「自然体で偽りがない」という意味で使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「sincere」と「genuine」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「sincere」は人の気持ちや態度の「誠実さ」を表し、「genuine」はそれに加えて「本物であること」や「偽りのなさ」をより広く表現できます。両者の意味の重なる部分に注意しつつ、文脈に応じて使い分けることが大切です。