今回は「sign」と「signature」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「sign」の意味と使い方
「sign」は、「サインする」「合図する」という意味の動詞や、「標識」「しるし」「兆候」といった意味の名詞としても使われます。非常に幅広い意味を持ち、文脈に応じて使い方が変わります。
「sign」を使った例文をみてみましょう。
- Please sign here.
ここにサインしてください。 - The clouds are a sign of rain.
雲は雨の兆候です。 - He gave me a thumbs-up as a sign of approval.
彼は賛成の合図として親指を立てました。
「signature」の意味と使い方
「signature」は、「署名」「サイン」という意味の名詞で、特に正式な書類や契約書などに名前を書く行為やその書かれた名前を指します。本人確認や認証の意味合いが強く、フォーマルな文脈で使われます。
「signature」を使った例文をみてみましょう。
- I need your signature on this contract.
この契約書にあなたの署名が必要です。 - Her signature is very unique.
彼女のサインはとても独特です。 - The document was missing a signature.
書類に署名が抜けていました。
「sign」と「signature」の違いとは
「sign」と「signature」の違いについてみていきましょう。
「sign」は動詞として「サインする」、名詞として「合図」「兆候」「看板」など多くの意味で使われる柔軟な語です。会話でもよく使われる一般的な表現です。
一方、「signature」は名詞に限られ、特に「署名」や「本人を証明する筆跡」といった意味に特化したフォーマルな単語です。公式文書や契約など、正式な場面でよく使われます。
まとめ
今回は「sign」と「signature」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「sign」は「サインする」「合図する」など幅広い意味を持つ便利な単語で、「signature」は主に「署名」を指すフォーマルな名詞です。場面に応じて正しく使い分けることがポイントです。