今回は「sign」と「mark」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「sign」の意味と使い方
「sign」は、「記号」「標識」「兆候」「署名する」といった意味を持つ名詞・動詞です。特に、何かを知らせるしるしや、契約などに署名する行為などを表す際に使われます。
「sign」を使った例文をみてみましょう。
- There is a stop sign at the corner.
角に停止の標識があります。 - She gave no sign of being tired.
彼女は疲れた様子をまったく見せませんでした。 - Please sign your name here.
ここに署名してください。
「mark」の意味と使い方
「mark」は、「印」「しるし」「記号」「点数」などの意味を持つ名詞・動詞です。物や表面に付ける目印や、特徴を示す印など、広い意味で使われます。
「mark」を使った例文をみてみましょう。
- There is a mark on the wall.
壁にしるしがあります。 - He marked the date on his calendar.
彼はカレンダーに日付を印をつけました。 - I got a good mark on the test.
テストで良い点数を取りました。
「sign」と「mark」の違いとは
「sign」は、意味を持つしるし(標識・兆候・署名など)を表し、何かを「示す」「知らせる」といった意図的な意味を持つことが多いです。公共の場で使われる標識や、感情・変化を示すサインとしても使われます。
一方、「mark」は、物理的な「印」や「記号」、または点数などを表すことが多く、目印や記録を残す目的で使われます。具体的で視覚的な印象を与える単語です。
まとめ
今回は「sign」と「mark」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「sign」は何かを知らせるしるしや行為を、「mark」は物理的または象徴的なしるしや記録を意味します。どちらも「しるし」という共通点がありますが、使われる場面や意味合いには違いがありますので、文脈に応じて正しく使い分けましょう。