今回は「sidewalk」と「pavement」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「sidewalk」の意味と使い方
「sidewalk」は、「歩道」という意味の名詞です。車道の横にある、歩行者専用の道を指します。こちらは主にアメリカ英語で使われる表現です。
「sidewalk」を使った例文をみてみましょう。
- She was walking on the sidewalk when it started to rain.
雨が降り始めたとき、彼女は歩道を歩いていました。 - Kids were drawing with chalk on the sidewalk.
子どもたちは歩道にチョークで絵を描いていました。 - The city is repairing the cracked sidewalks.
市はひび割れた歩道を修理しています。
「pavement」の意味と使い方
「pavement」も、「歩道」を意味する名詞です。主にイギリス英語で使われ、アメリカ英語で言う「sidewalk」と同じ意味になります。ただし、アメリカ英語では「pavement」は「舗装された路面(車道)」を指すことがあるので、注意が必要です。
「pavement」を使った例文をみてみましょう。
- He slipped on the wet pavement.
彼は濡れた歩道で滑ってしまいました。 - There are flowers growing through the cracks in the pavement.
歩道のひび割れから花が咲いています。 - Please stay on the pavement for safety.
安全のため、歩道の上を歩いてください。
「sidewalk」と「pavement」の違いとは
「sidewalk」と「pavement」は、どちらも「歩道」を意味しますが、使用される地域に違いがあります。
「sidewalk」はアメリカ英語で一般的に使われる言葉です。一方、「pavement」はイギリス英語で使われます。ただし、アメリカでは「pavement」が「舗装路面(車道も含む)」という意味で使われることもあるため、誤解を避けたいときは注意が必要です。
まとめ
今回は「sidewalk」と「pavement」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。どちらも「歩道」を指す言葉ですが、「sidewalk」はアメリカ英語、「pavement」はイギリス英語で使われます。英語のバリエーションに応じて、適切な単語を選ぶことが大切です。