今回は「shower」と「sprinkle」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「shower」の意味と使い方
「shower」は、「(雨などが)ざっと降る」「浴びせる」という意味の動詞・名詞です。量が多く、一度に降ったり浴びせたりするイメージがあります。
「shower」を使った例文をみてみましょう。
- It’s going to shower this afternoon.
午後はにわか雨が降るでしょう。 - He showered her with gifts.
彼は彼女にたくさんの贈り物を贈った。 - I took a shower after the workout.
運動後にシャワーを浴びました。
「sprinkle」の意味と使い方
「sprinkle」は、「少しずつふりかける」「ぱらぱらと降る」という意味の動詞です。量が少なく、細かく分散しているイメージがあります。
「sprinkle」を使った例文をみてみましょう。
- She sprinkled sugar on the cake.
彼女はケーキに砂糖を少しかけました。 - It started to sprinkle in the afternoon.
午後になって小雨がぱらつき始めた。 - Sprinkle some water on the plants.
植物に少し水をまいてください。
「shower」と「sprinkle」の違いとは
「shower」と「sprinkle」の違いについてみていきましょう。
「shower」は、量が多く、強く降る雨や、一度に浴びせるイメージです。例として「shower someone with gifts(大量の贈り物を贈る)」や「a shower of rain(にわか雨)」のように使われます。
一方、「sprinkle」は、少量をまんべんなく分散させるイメージです。雨の場合は「小雨」、食材や水をかける場合は「少量をふりかける」といった意味になります。
まとめ
今回は「shower」と「sprinkle」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「shower」は量が多く強く降る・浴びせるイメージ、「sprinkle」は少量をぱらぱらと分散させるイメージで使い分けることが重要です。