今回は「shake」と「shiver」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「shake」の意味と使い方
「shake」は、「振る」「揺らす」「震える」などの意味を持つ動詞(および名詞)です。外から力を加えて何かを動かしたり、衝撃や感情などによって大きく揺れる様子を表すときに使われます。自分の意思で振る場合にも、外的要因で揺れる場合にも使えるのが特徴です。
「shake」を使った例文をみてみましょう。
- He shook the bottle before opening it.
彼は開ける前にボトルを振りました。 - The ground started to shake during the earthquake.
地震の間、地面が揺れ始めました。 - She was shaking with anger.
彼女は怒りで震えていました。
「shiver」の意味と使い方
「shiver」は、「(寒さ・恐怖・緊張などで)小刻みに震える」という意味の動詞です。主に体が自然にブルブルと震える状態を表し、自分の意思でコントロールできない震えに使われます。
「shiver」を使った例文をみてみましょう。
- He was shivering in the cold wind.
彼は冷たい風の中で震えていました。 - She shivered when she heard a strange noise.
彼女は奇妙な音を聞いて身震いしました。 - I always shiver when I watch horror movies.
ホラー映画を見ると、いつも身震いします。
「shake」と「shiver」の違いとは
「shake」と「shiver」の違いについてみていきましょう。
「shake」は、物が揺れる・振られるという「大きく目に見える動き」を表すことが多く、自発的な動作にも外部からの影響にも使えます。「shake hands(握手をする)」のような表現もあるように、非常に幅広く使われます。
一方、「shiver」は、寒さや恐怖、緊張などによって体が「自然に小刻みに震える」状態を表す、より限定的な言葉です。主に人や動物の体の反応に使われ、比喩的に「恐れで身震いする」という意味でも使われます。
まとめ
今回は「shake」と「shiver」の意味や使い方の違いについて解説しました。「shake」は大きく揺れる・振るという幅広い意味を持つ一方、「shiver」は寒さや恐怖などによる小刻みな震えを表します。動きの大きさや原因に注目して使い分けることがポイントです。