違い

「return」と「returnable」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「return」と「returnable」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「return」の意味と使い方

return」は、「戻る」「返す」「返却する」という意味の動詞、または「返却」「返送」「利益」などを表す名詞として使われます。日常会話からビジネスまで幅広く使われる一般的な単語です。

「return」を使った例文をみてみましょう。

  • I will return the book tomorrow.
    明日その本を返します。
  • She returned home late last night.
    彼女は昨晩遅くに帰宅しました。
  • The store accepts returns within 30 days.
    その店は30日以内の返品を受け付けています。
スポンサーリンク

「returnable」の意味と使い方

returnable」は、「返却可能な」「返品可能な」という意味の形容詞です。物や商品の性質について説明するときに使われ、特に買い物や貸し出しの場面で使われます。

「returnable」を使った例文をみてみましょう。

  • This item is returnable within 14 days.
    この商品は14日以内なら返品可能です。
  • Returnable bottles should be placed in a separate bin.
    返却可能なボトルは別の箱に入れてください。
  • All rental equipment is returnable after use.
    すべてのレンタル機器は使用後に返却できます。
スポンサーリンク

「return」と「returnable」の違いとは

return」は動詞や名詞として、「返す」「戻る」などの動作やその行為自体を表します。状況や文脈に応じて柔軟に使える語です。

一方、「returnable」は形容詞で、「返すことができる」「返品可能な」といった性質や状態を説明します。主にモノの特徴を表すために使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「return」と「returnable」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「return」は動作や行為を表し、「returnable」はその可能性や条件を説明する形容詞です。英語ではこのように、同じ語源でも品詞や意味が異なる語が多いため、文法的な使い分けに注意して使いましょう。