違い

「retire」と「resign」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「retire」と「resign」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「retire」の意味と使い方

retire」は、「引退する」「退職する」という意味の動詞です。主に、長年働いた後に仕事を辞めるときに使われます。年齢に達したことや、人生の次の段階に進むために職業生活を終える場合などに使われるフォーマルな表現です。

「retire」を使った例文をみてみましょう。

  • He plans to retire at the age of 65.
    彼は65歳で引退する予定です。
  • She retired after 30 years of service.
    彼女は30年の勤務の後、退職しました。
  • My father retired from the company last year.
    私の父は昨年その会社を退職しました。
スポンサーリンク

「resign」の意味と使い方

resign」は、「辞職する」「辞任する」という意味の動詞です。仕事や役職から自らの意思で離れるときに使われます。特に、まだ働く年齢であっても、自発的にポジションを辞めることを表します。時には問題や責任からの離脱を意味する場合もあります。

「resign」を使った例文をみてみましょう。

  • She resigned from her job due to health reasons.
    彼女は健康上の理由で辞職しました。
  • The CEO resigned after the scandal.
    スキャンダルの後、CEOは辞任しました。
  • I decided to resign and look for a new opportunity.
    私は辞職して新しい機会を探すことに決めました。
スポンサーリンク

「retire」と「resign」の違いとは

retire」と「resign」の違いについてみていきましょう。

retire」は、一般的に年齢やキャリアの区切りにより、職業生活を終えるときに使われます。多くの場合、その後は再び働かないという前提があります。

一方、「resign」は、年齢に関係なく、仕事や役職を自発的に辞めることを意味します。再就職や別のキャリアを考えている場合にも使われます。特定の状況(トラブル、圧力、個人的な決断など)に応じた行動として使われることが多いです。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「retire」と「resign」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「retire」は主に長年の勤務を経て仕事を終える場合に使われる言葉で、「resign」は年齢に関係なく、自らの意思で職を辞める場合に使われます。どちらも「辞める」という意味を持ちますが、その背景や目的によって使い分けることが大切です。