違い

「relieve」と「alleviate」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「relieve」と「alleviate」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「relieve」の意味と使い方

relieve」は、「(苦痛や悩みなどを)取り除く」「和らげる」「安心させる」という意味の動詞です。重荷や苦しみがなくなり、気持ちが楽になったり、ホッとしたりするニュアンスが強く含まれます。

「relieve」を使った例文をみてみましょう。

  • I was relieved to hear that you are safe.
    あなたが無事だと聞いて安心しました。
  • This medicine will help relieve the pain immediately.
    この薬は痛みをすぐに取り除くのに役立ちます。
  • She was relieved of her heavy responsibilities.
    彼女は重い責任から解放されました。
スポンサーリンク

「alleviate」の意味と使い方

alleviate」は、「(苦痛や問題を)軽減する」「緩和する」という意味の動詞です。問題を完全になくすというよりは、程度を弱めて「楽にする」「耐えやすくする」というニュアンスで、やや形式ばった硬い表現です。

「alleviate」を使った例文をみてみましょう。

  • The new policies aim to alleviate poverty.
    新しい政策は貧困を軽減することを目指しています。
  • Cooling the area can alleviate the swelling.
    患部を冷やすことで腫れを和らげることができます。
  • Steps were taken to alleviate traffic congestion.
    交通渋滞を緩和するための措置が講じられました。
スポンサーリンク

「relieve」と「alleviate」の違いとは

relieve」と「alleviate」の違いについてみていきましょう。

relieve」は、苦痛や負担を「取り除く」ことに焦点があり、結果として人が感じる「安心感(relief)」とも深く結びついています。「I am relieved(安心した)」のように人の感情を表す場合や、職務からの解放(交代)など、幅広い文脈で使われます。

一方、「alleviate」は、主に痛み、貧困、渋滞などのネガティブな状況の「程度を減らす」ことに焦点を当てた言葉です。完全な解決(除去)までは意味せず、「軽くする」という客観的なプロセスを指すため、論文やニュースなどのフォーマルな場面で好んで使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「relieve」と「alleviate」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「relieve」は負担を取り除き安心させるという広い意味で使われ、「alleviate」は問題の深刻さを軽減するという硬い表現として使われます。日常会話では「relieve」、社会問題や医療的な文脈で程度を論じる際は「alleviate」と使い分けるとスムーズです。