違い

「passing」と「demise」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「passing」と「demise」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「passing」の意味と使い方

passing」は、主に「死」や「逝去」をやわらかく表現する名詞または形容詞です。直接的に「死ぬ」という意味を避け、礼儀正しく穏やかに伝えたいときに使われます。日常会話や新聞・ニュースでもよく使われる表現です。

「passing」を使った例文をみてみましょう。

  • We were saddened by the passing of our teacher.
    私たちは先生のご逝去を悲しみました。
  • Her passing was a great loss to the community.
    彼女の逝去は地域社会にとって大きな損失でした。
  • He announced the passing of his grandfather.
    彼は祖父の逝去を知らせました。
スポンサーリンク

「demise」の意味と使い方

demise」は、「死亡」「崩御」「終焉」という意味の名詞です。よりフォーマルで硬い印象があり、公式文書、ニュース記事、法律文書などで使われます。また、比喩的に「企業の終焉」や「制度の消滅」などにも使われることがあります。

「demise」を使った例文をみてみましょう。

  • The sudden demise of the CEO shocked the company.
    CEOの突然の死は会社に衝撃を与えました。
  • He mourned the demise of his favorite author.
    彼はお気に入りの作家の死を悲しみました。
  • The demise of the old law led to new regulations.
    その古い法律の廃止は新しい規制につながりました。
スポンサーリンク

「passing」と「demise」の違いとは

passing」と「demise」の違いについてみていきましょう。

passing」は、やわらかく礼儀正しい表現で、感情的な配慮が必要な場面でよく使われます。個人的な関係や日常的なニュースの中での死の表現として自然です。

一方、「demise」はフォーマルで硬い表現で、公式発表や法律・報道文書で使用されることが多いです。感情的なニュアンスよりも事実や正式な情報を伝える際に適しています。また、比喩的に物事の終焉を指す場合にも使えます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「passing」と「demise」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「passing」は柔らかく礼儀正しい死の表現で、「demise」はフォーマルで硬い表現です。文脈や伝えたいニュアンスに応じて使い分けることが重要です。