違い

「pants」と「underpants」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「pants」と「underpants」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「pants」の意味と使い方

pants」は、「ズボン」「パンツ」という意味の名詞です。主にアメリカ英語で「ズボン」の意味として使われます。一方、イギリス英語では「下着(男性用のブリーフなど)」という意味になることもあり、注意が必要です。

「pants」を使った例文をみてみましょう。

  • He bought a new pair of pants for work.
    彼は仕事用に新しいズボンを買いました。
  • These pants are too tight.
    このズボンはきつすぎます。
  • She prefers wearing loose pants.
    彼女はゆったりしたズボンを好みます。
スポンサーリンク

「underpants」の意味と使い方

underpants」は、「下着」「パンツ(下着)」という意味の名詞で、男性用・女性用問わず、下に履く肌着を指します。アメリカ英語・イギリス英語の両方で「下着」という意味で共通して使われます。

「underpants」を使った例文をみてみましょう。

  • He packed socks and underpants for the trip.
    彼は旅行用に靴下と下着を詰めました。
  • Children often wear colorful underpants.
    子どもたちはよくカラフルな下着を履いています。
  • Don’t forget to change your underpants every day.
    毎日下着を替えるのを忘れないでください。
スポンサーリンク

「pants」と「underpants」の違いとは

pants」と「underpants」の違いについてみていきましょう。

pants」はアメリカ英語では「ズボン」を意味し、通常は外に見える衣服を指します。しかし、イギリス英語では「下着」という意味になるため、誤解を招くことがあります。

一方、「underpants」はアメリカ・イギリス問わず、「下着」を意味するはっきりとした語で、誤解が少ない表現です。つまり、「underpants」は常に下着を指し、「pants」は文脈や地域によって意味が変わる単語です。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「pants」と「underpants」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「pants」はアメリカ英語で「ズボン」、イギリス英語では「下着」の意味があり、注意が必要です。一方、「underpants」はどちらの英語でも「下着」を指す語として明確に使われます。会話や文章で混乱を避けるためにも、地域や文脈に応じて使い分けることが大切です。