今回は「overpass」と「flyover」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「overpass」の意味と使い方
「overpass」は、「陸橋」「立体交差道路」という意味の名詞です。道路や鉄道の上にかかる橋で、下の交通を妨げずに通行できる構造を指します。これは主にアメリカ英語で使われる表現です。
「overpass」を使った例文をみてみましょう。
- We drove over the overpass to avoid traffic.
渋滞を避けるために私たちは陸橋を渡りました。 - The city is building a new overpass.
市は新しい陸橋を建設中です。 - An overpass collapsed during the earthquake.
地震の際に陸橋が崩落しました。
「flyover」の意味と使い方
「flyover」も「陸橋」「立体交差道路」という意味の名詞です。意味は「overpass」と同じですが、主にイギリス英語で使われる綴りです。また、「航空ショーなどでの編隊飛行」という意味でも使われることがあります。
「flyover」を使った例文をみてみましょう。
- The car took the flyover to reach the highway.
車はハイウェイに出るために陸橋を通りました。 - The new flyover helps reduce congestion.
新しい陸橋は混雑緩和に役立っています。 - There was a military flyover during the ceremony.
式典の間、軍の編隊飛行がありました。
「overpass」と「flyover」の違いとは
「overpass」と「flyover」は、どちらも「陸橋」や「立体交差道路」を意味しますが、使われる地域に違いがあります。
「overpass」はアメリカ英語で使われ、「flyover」はイギリス英語で使われるのが一般的です。また、「flyover」には副次的な意味として「航空機による編隊飛行」という別の意味もあります。
まとめ
今回は「overpass」と「flyover」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。どちらも「陸橋」「立体交差」を意味しますが、「overpass」はアメリカ英語、「flyover」はイギリス英語で使われます。文脈や地域に応じて適切な単語を選びましょう。