違い

「overjoyed」と「jubilant」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「overjoyed」と「jubilant」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「overjoyed」の意味と使い方

overjoyed」は、「とても嬉しい」「大喜びしている」という意味の形容詞です。強い喜びや幸福感を表します。個人的な感情として、「~で嬉しい」というように使われることが多いです。

「overjoyed」を使った例文をみてみましょう。

  • She was overjoyed to hear the good news.
    彼女はその良い知らせを聞いて大喜びしました。
  • We were overjoyed when our baby was born.
    赤ちゃんが生まれたとき、私たちはとても嬉しかったです。
  • He is overjoyed with his exam results.
    彼は試験の結果に大喜びしています。
スポンサーリンク

「jubilant」の意味と使い方

jubilant」は、「歓喜して」「喜びに満ちた」という意味の形容詞です。特にグループや集団での勝利や成功に対する喜びを表すフォーマルな表現です。ニュース記事や公式なスピーチなどでよく使われます。

「jubilant」を使った例文をみてみましょう。

  • The fans were jubilant after the team won the championship.
    チームが優勝して、ファンたちは歓喜に沸きました。
  • Jubilant crowds filled the streets to celebrate.
    喜びに満ちた群衆が通りを埋め尽くして祝っていました。
  • The players were jubilant at the final whistle.
    試合終了の笛が鳴り、選手たちは歓喜しました。
スポンサーリンク

「overjoyed」と「jubilant」の違いとは

overjoyed」と「jubilant」の違いについてみていきましょう。

overjoyed」は、主に個人の強い喜びを表します。「とても嬉しい」「大喜びしている」という感情を表すカジュアル寄りの言葉です。

一方、「jubilant」は、集団の喜び公の場での大きな歓喜を表すフォーマルな表現です。スポーツの勝利や大きな成果に対する祝福の場面によく使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「overjoyed」と「jubilant」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「overjoyed」は個人的な嬉しさ、「jubilant」は集団や公的な場面での大きな喜びを表します。どちらも「とても嬉しい」という意味ですが、シチュエーションに合わせて適切に使い分けましょう。