違い

「overjoyed」と「ecstatic」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「overjoyed」と「ecstatic」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「overjoyed」の意味と使い方

overjoyed」は、「とても嬉しい」「大喜びしている」という意味の形容詞です。嬉しさや喜びがあふれている状態を表し、フォーマルでもカジュアルでも使える表現です。

「overjoyed」を使った例文をみてみましょう。

  • She was overjoyed to hear the good news.
    彼女はその良い知らせを聞いて大喜びしました。
  • We were overjoyed when our baby was born.
    赤ちゃんが生まれたとき、私たちは大喜びしました。
  • He felt overjoyed after getting the job.
    彼はその仕事が決まって大喜びしました。
スポンサーリンク

「ecstatic」の意味と使い方

ecstatic」は、「有頂天の」「非常に興奮して」「狂喜して」という意味の形容詞です。喜びが極限に達しているような状態を表します。「overjoyed」よりもさらに強い感情を示すフォーマルな表現です。

「ecstatic」を使った例文をみてみましょう。

  • She was ecstatic about her wedding day.
    彼女は自分の結婚式の日に有頂天でした。
  • The fans were ecstatic after their team won the championship.
    チームが優勝してファンたちは狂喜しました。
  • He was ecstatic to meet his favorite actor.
    彼は大好きな俳優に会えて有頂天でした。
スポンサーリンク

「overjoyed」と「ecstatic」の違いとは

overjoyed」と「ecstatic」の違いについてみていきましょう。

overjoyed」は、「とても嬉しい」「大喜び」という強い喜びを表しますが、気持ちは比較的落ち着いており、丁寧で穏やかな印象を持っています。

一方、「ecstatic」は、「有頂天」「狂喜」というさらに強烈な喜びを表し、嬉しさのあまり興奮している様子や感情が爆発しているイメージです。よりドラマチックで感情が高まった場面で使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「overjoyed」と「ecstatic」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「overjoyed」は「大喜び」の穏やかな表現で、「ecstatic」は「有頂天」「狂喜」のようにさらに強い感情を示します。どちらも「嬉しい」という意味ですが、感情の強さや場面に応じて使い分けることがポイントです。