今回は「order」と「instruction」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「order」の意味と使い方
「order」は、「命令」「注文」「指示」という意味をもつ名詞・動詞です。特に、「上の立場の人が下の立場の人に出す命令」や「レストランなどでの注文」という意味でよく使われます。やや強いニュアンスを持つ場合があります。
「order」を使った例文をみてみましょう。
- The general gave an order to the soldiers.
将軍は兵士たちに命令を出しました。 - I’d like to order a coffee, please.
コーヒーを注文したいです。 - He ordered them to leave the building.
彼は彼らに建物から出るよう命じました。
「instruction」の意味と使い方
「instruction」は、「指示」「説明」「使い方」という意味の名詞です。主に、何かを正しく行うための具体的な説明や手順を示すときに使われます。「命令」というよりは、「やり方を教える」という優しいニュアンスがあります。
「instruction」を使った例文をみてみましょう。
- Please read the instructions before using the machine.
機械を使う前に説明書を読んでください。 - The teacher gave clear instructions for the test.
先生はテストのための明確な指示を出しました。 - Follow the instructions carefully.
指示を注意深く守ってください。
「order」と「instruction」の違いとは
「order」と「instruction」の違いについてみていきましょう。
「order」は、主に「命令」という意味で使われ、相手に従うことを期待する強いニュアンスがあります。軍隊や職場、フォーマルな上下関係のある場面でよく使われます。
一方、「instruction」は、何かを正しく行うための「説明」や「手順」を表します。相手を支配するというより、「助ける・導く」ニュアンスが強く、説明書やマニュアル、先生の指示などに使われます。
まとめ
今回は「order」と「instruction」の意味や使い方の違いについて解説しました。「order」は強い命令や注文を表すのに対し、「instruction」はやり方や手順を説明する、よりやわらかい表現です。場面や相手との関係性に応じて、適切に使い分けることが大切です。