違い

「offense」と「offence」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「offense」と「offence」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「offense」の意味と使い方

offense」は、「違反」「犯罪」「侮辱」「攻撃」などの意味を持つ名詞です。アメリカ英語で一般的に使われる綴りで、法律、スポーツ、日常会話など幅広い文脈で使われます。

「offense」を使った例文をみてみましょう。

  • He was charged with a criminal offense.
    彼は刑事犯罪で起訴されました。
  • No offense, but I don’t agree with you.
    悪く思わないでほしいけど、私はあなたに同意しません。
  • The team’s offense was strong in the second half.
    後半でチームの攻撃が強力でした。
スポンサーリンク

「offence」の意味と使い方

offence」も、「違反」「犯罪」「侮辱」「攻撃」などを意味する名詞で、イギリス英語における綴りです。意味や使い方は「offense」とまったく同じで、イギリスやオーストラリア、カナダなどでは「offence」が一般的です。

「offence」を使った例文をみてみましょう。

  • It is a serious driving offence.
    それは重大な交通違反です。
  • He took offence at her comment.
    彼は彼女の発言に腹を立てました。
  • Offence wins games, but defence wins championships.
    攻撃は試合を制し、防御は大会を制す。
スポンサーリンク

「offense」と「offence」の違いとは

offense」と「offence」は意味や使い方に違いはなく、どちらも同じ概念を表します。違いはスペルと使われる地域にあります。

offense」はアメリカ英語で使われ、「offence」はイギリス英語で使われます。読み方や文脈も同じで、どちらを使うかは主に英語の地域バリエーションに応じて選びます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「offense」と「offence」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。どちらも同じ意味を持つ言葉で、アメリカ英語では「offense」、イギリス英語では「offence」が使われます。文書や対象読者の地域に合わせて、適切なスペルを選ぶようにしましょう。