今回は「offense」と「offence」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「offense」の意味と使い方
「offense」は、「違反」「犯罪」「侮辱」「攻撃」などの意味を持つ名詞です。アメリカ英語で一般的に使われる綴りで、法律、スポーツ、日常会話など幅広い文脈で使われます。
「offense」を使った例文をみてみましょう。
- He was charged with a criminal offense.
彼は刑事犯罪で起訴されました。 - No offense, but I don’t agree with you.
悪く思わないでほしいけど、私はあなたに同意しません。 - The team’s offense was strong in the second half.
後半でチームの攻撃が強力でした。
「offence」の意味と使い方
「offence」も、「違反」「犯罪」「侮辱」「攻撃」などを意味する名詞で、イギリス英語における綴りです。意味や使い方は「offense」とまったく同じで、イギリスやオーストラリア、カナダなどでは「offence」が一般的です。
「offence」を使った例文をみてみましょう。
- It is a serious driving offence.
それは重大な交通違反です。 - He took offence at her comment.
彼は彼女の発言に腹を立てました。 - Offence wins games, but defence wins championships.
攻撃は試合を制し、防御は大会を制す。
「offense」と「offence」の違いとは
「offense」と「offence」は意味や使い方に違いはなく、どちらも同じ概念を表します。違いはスペルと使われる地域にあります。
「offense」はアメリカ英語で使われ、「offence」はイギリス英語で使われます。読み方や文脈も同じで、どちらを使うかは主に英語の地域バリエーションに応じて選びます。
まとめ
今回は「offense」と「offence」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。どちらも同じ意味を持つ言葉で、アメリカ英語では「offense」、イギリス英語では「offence」が使われます。文書や対象読者の地域に合わせて、適切なスペルを選ぶようにしましょう。