違い

「loud」と「piercing」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「loud」と「piercing」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「loud」の意味と使い方

loud」は、「(音が)大きい」「うるさい」という意味の形容詞です。主に、音や声のボリュームが大きいことを表す際に使われます。日常会話でよく使われるカジュアルな表現です。

「loud」を使った例文をみてみましょう。

  • The music is too loud.
    音楽がうるさすぎます。
  • She has a loud voice.
    彼女は声が大きいです。
  • Don’t talk so loud in the library.
    図書館ではそんなに大きな声で話さないでください。
スポンサーリンク

「piercing」の意味と使い方

piercing」は、「鋭い」「突き刺すような」という意味の形容詞です。特に、音が耳に突き刺さるように鋭く不快であることを表します。また、視線や寒さが鋭いといった意味でも使われます。

「piercing」を使った例文をみてみましょう。

  • She let out a piercing scream.
    彼女は突き刺すような悲鳴を上げました。
  • The whistle made a piercing sound.
    その笛は鋭い音を立てました。
  • He gave me a piercing look.
    彼は鋭い視線を私に向けました。
スポンサーリンク

「loud」と「piercing」の違いとは

loud」と「piercing」の違いについてみていきましょう。

loud」は、単純に音のボリュームが大きいことを指します。音楽、声、騒音など、音が大きい場合に広く使われます。

一方、「piercing」は、単に音が大きいだけでなく、耳に突き刺さるような鋭い音や、高音で不快な音を表します。また、視線や寒さなどが鋭い場合にも使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「loud」と「piercing」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「loud」は一般的に音が大きいことを指し、「piercing」は鋭く耳を突き刺すような音や視線を表します。シチュエーションに応じて適切に使い分けましょう。