今回は「lawyer」と「solicitor」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「lawyer」の意味と使い方
「lawyer」は、「弁護士」や「法律家」という意味の名詞です。法に関する専門的な知識を持ち、法律相談、契約書の作成、訴訟などに関与する人を指します。アメリカ英語では一般的にすべての弁護士を指す表現として使われます。
「lawyer」を使った例文をみてみましょう。
- I need to talk to a lawyer about my case.
自分の件について弁護士に相談する必要があります。 - She works as a corporate lawyer.
彼女は企業弁護士として働いています。 - He became a lawyer after passing the bar exam.
彼は司法試験に合格して弁護士になりました。
「solicitor」の意味と使い方
「solicitor」は、イギリス英語で使われる「弁護士」の一種を指す名詞です。主に、法律相談や契約業務、書類作成などを行い、裁判所での弁護は通常担当しません(ただし一部の手続きは可能)。法廷で弁護を担当する「barrister(法廷弁護士)」とは役割が異なります。
「solicitor」を使った例文をみてみましょう。
- She consulted a solicitor about the will.
彼女は遺言についてソリシターに相談しました。 - He works as a solicitor in London.
彼はロンドンでソリシターとして働いています。 - Solicitors often handle property transactions.
ソリシターは不動産取引を扱うことが多いです。
「lawyer」と「solicitor」の違いとは
「lawyer」は、英語圏全体で使われる包括的な用語で、「弁護士全般」を意味します。アメリカではこの用語が主に使われ、法廷に立つ弁護士も法律相談をする弁護士もまとめて「lawyer」と呼ばれます。
一方、「solicitor」はイギリス英語での専門的な用語で、「裁判に出廷しない弁護士」を指します。イギリスでは「solicitor」と「barrister」のように職種が分かれており、それぞれの役割が異なります。
まとめ
今回は「lawyer」と「solicitor」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「lawyer」はアメリカ英語や国際的な場面で広く使われる「弁護士」の総称であり、「solicitor」はイギリスで使われる、裁判以外の業務を担当する弁護士を表す語です。英語のバリエーションや法制度の違いに応じて、適切な用語を選びましょう。