違い

「jelly」と「jello」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「jelly」と「jello」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「jelly」の意味と使い方

jelly」は、果物のジュースをゼラチンやペクチンで固めた「ゼリー」や「ジャムのような食品」という意味の名詞です。イギリス英語では、日本の「ゼリー」に近い意味で使われます。また、パンに塗る「ジャムの一種(果汁だけを使った滑らかなタイプ)」も指します。

「jelly」を使った例文をみてみましょう。

  • We had jelly and ice cream for dessert.
    私たちはデザートにゼリーとアイスクリームを食べました。
  • She made a strawberry jelly for the party.
    彼女はパーティー用にイチゴのゼリーを作りました。
  • I like toast with peanut butter and jelly.
    ピーナッツバターとゼリーのトーストが好きです。
スポンサーリンク

「jello」の意味と使い方

jello」は、「ゼリー菓子」を指すアメリカ英語の名詞です。もともとは商品名(Jell-O)として使われていましたが、現在では一般名詞として広く使われています。果汁などをゼラチンで固めたデザートを指します。

「jello」を使った例文をみてみましょう。

  • The kids love grape jello.
    子どもたちはブドウ味のゼリーが大好きです。
  • She brought a bowl of jello to the picnic.
    彼女はピクニックにゼリーを持ってきました。
  • I made some jello for the party.
    パーティー用にゼリーを作りました。
スポンサーリンク

「jelly」と「jello」の違いとは

jelly」と「jello」の違いは、主に英語の地域による言い方の違いにあります。

イギリス英語では「jelly」が「ゼリー状のデザート」を意味し、アメリカ英語ではそれにあたる言葉が「jello」です。一方、アメリカ英語で「jelly」は、パンに塗る果汁ベースのジャムのことを指します。

つまり、以下のように区別されます。

  • イギリス英語:jelly = ゼリー(デザート)
  • アメリカ英語:jello = ゼリー(デザート)、jelly = ジャムの一種
スポンサーリンク

まとめ

今回は「jelly」と「jello」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。どちらもゼリーを表しますが、「jelly」はイギリス英語で使われる表現、「jello」はアメリカ英語の表現です。また、アメリカでは「jelly」が「ジャム」の意味で使われることにも注意が必要です。英語の地域差を意識して、文脈に応じて正しく使い分けましょう。