今回は「japanimation」と「anime」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「japanimation」の意味と使い方
「japanimation」は、「Japanese animation(日本のアニメーション)」を略した言葉です。主に英語圏で、日本で制作されたアニメ作品を区別して指すために使われてきました。やや説明的・分類的な表現で、現在では使用頻度はそれほど高くありません。
「japanimation」を使った例文をみてみましょう。
- This TV program focuses on japanimation from the 1980s.
このテレビ番組は1980年代の日本のアニメに焦点を当てています。 - He studies the history of japanimation.
彼は日本のアニメーションの歴史を研究しています。 - Japanimation influenced animation worldwide.
日本のアニメは世界のアニメーションに影響を与えました。
「anime」の意味と使い方
「anime」は、日本語の「アニメ」がそのまま英語として定着した言葉です。現在では、日本のアニメ作品を指す一般的かつ最も広く使われている表現で、日常会話からメディア、学術的な文脈まで幅広く用いられます。
「anime」を使った例文をみてみましょう。
- I like watching anime after work.
私は仕事の後にアニメを見るのが好きです。 - This anime is popular all over the world.
このアニメは世界中で人気があります。 - She learned Japanese by watching anime.
彼女はアニメを見て日本語を学びました。
「japanimation」と「anime」の違いとは
「japanimation」と「anime」の違いについてみていきましょう。
「japanimation」は、「日本のアニメーション」という意味を説明的に表した言葉で、主に分類や研究、紹介の文脈で使われてきました。しかし、現在ではやや古い、または限定的な表現と捉えられることがあります。
一方、「anime」は、日本発のアニメ文化そのものを指す言葉として国際的に定着しています。ジャンル名として自然に使われ、「anime fans(アニメファン)」や「anime series(アニメ作品)」のように、幅広い表現が可能です。
まとめ
今回は「japanimation」と「anime」の意味や使い方の違いについて解説しました。「japanimation」は日本のアニメを説明的に表す言葉で、やや使用頻度が低いのに対し、「anime」は現在もっとも一般的で自然な表現です。現代の英語では、基本的に「anime」を使うのが適切でしょう。