違い

「irritated」と「exasperated」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「irritated」と「exasperated」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「irritated」の意味と使い方

irritated」は、「イライラした」「ムッとした」という意味の形容詞です。小さなことが原因で不快に感じたり、軽い怒りや不機嫌を表すときによく使われます。日常会話でよく使われるカジュアルな表現です。

「irritated」を使った例文をみてみましょう。

  • He was irritated by the noise.
    彼はその騒音にイライラしていました。
  • She gets irritated when people are late.
    彼女は人が遅れるとイライラします。
  • I felt irritated with his attitude.
    彼の態度にムッとしました。
スポンサーリンク

「exasperated」の意味と使い方

exasperated」は、「ひどく怒った」「激怒した」という意味の形容詞です。「irritated」よりも強い感情を表し、長時間続いたイライラが限界に達して、ついに爆発しそうな状態を示します。フォーマルな文章や深刻な場面でよく使われます。

「exasperated」を使った例文をみてみましょう。

  • She was exasperated by his constant complaining.
    彼の絶え間ない文句に彼女は激怒しました。
  • He looked exasperated after trying to fix the problem all day.
    一日中その問題を解決しようとして、彼はうんざりした表情をしていました。
  • They became exasperated with the slow progress.
    彼らは進捗の遅さにひどくイライラしました。
スポンサーリンク

「irritated」と「exasperated」の違いとは

irritated」は、小さな不快感や軽いイライラを表します。比較的短時間の感情で、日常の些細なストレスに対する反応です。

一方、「exasperated」は、「irritated」が積み重なって限界に達した状態で、より強い怒りやフラストレーションを示します。感情のレベルが一段階上がっているイメージです。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「irritated」と「exasperated」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「irritated」は軽いイライラや不快感を表し、「exasperated」はその感情がエスカレートして強い怒りやフラストレーションに変わった状態を指します。状況や感情の強さに応じて適切に使い分けましょう。