今回は「irate」と「outraged」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「irate」の意味と使い方
「irate」は、「非常に怒っている」「激怒した」という意味の形容詞です。強い怒りを静かに、しかしはっきりと感じさせる語で、文語的・ややフォーマルな印象があります。怒りの感情が内にこもっている、またはコントロールされている場合に使われることが多いです。
「irate」を使った例文をみてみましょう。
- The customer was irate about the poor service.
その顧客は悪いサービスに激怒していました。 - He wrote an irate email to the company.
彼はその会社に怒りのメールを書きました。 - An irate driver honked loudly at the intersection.
怒った運転手が交差点で大きなクラクションを鳴らしました。
「outraged」の意味と使い方
「outraged」は、「激怒した」「憤慨した」という意味の形容詞で、不正や不公平に対する強い怒りを表します。道徳的・社会的な怒りや正義感に基づく怒りに使われることが多く、感情の爆発的な強さを含んでいます。
「outraged」を使った例文をみてみましょう。
- People were outraged by the unfair decision.
人々はその不公平な決定に憤慨しました。 - She was outraged at the way she was treated.
彼女は自分の扱われ方に激怒していました。 - The community was outraged by the incident.
地域社会はその事件に強く憤りました。
「irate」と「outraged」の違いとは
「irate」と「outraged」の違いについてみていきましょう。
「irate」は、非常に怒っている状態を表しますが、その怒りは比較的個人的で、抑えられた形で現れることが多いです。例えば、サービスの悪さや対応の悪さに対する不満など、個人的な怒りに使われます。
一方、「outraged」は、社会的・道徳的な問題に対する強い憤りや義憤を表します。怒りの原因が「不正」「不公平」「侮辱」などに関係している時に使われ、感情の強さも「irate」より強烈です。
まとめ
今回は「irate」と「outraged」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「irate」は個人的な怒りでややフォーマル、「outraged」は社会的・道徳的な怒りで非常に感情的な表現です。どちらも「怒っている」状態を示しますが、怒りの原因や強さによって適切に使い分けましょう。