今回は「irate」と「incensed」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「irate」の意味と使い方
「irate」は、「激怒した」「非常に怒っている」という意味の形容詞です。怒りの感情が強く爆発しそうなときに使われ、フォーマルまたは書き言葉で使われることが多い表現です。
「irate」を使った例文をみてみましょう。
- The irate customer demanded a refund.
激怒した客は返金を要求しました。 - He wrote an irate letter to the company.
彼はその会社に怒りの手紙を書きました。 - She became irate when she saw the mistake.
彼女はそのミスを見て激怒しました。
「incensed」の意味と使い方
「incensed」も「激怒した」「憤慨した」という意味の形容詞で、「irate」と同様に強い怒りを表しますが、怒りの原因が「不正義」や「侮辱」など、道義的・感情的な理由であることが多いです。こちらもフォーマルな表現です。
「incensed」を使った例文をみてみましょう。
- She was incensed by the unfair treatment.
彼女は不当な扱いに激怒しました。 - The workers were incensed at the pay cut.
労働者たちは賃金の削減に憤慨していました。 - He became incensed when he was falsely accused.
彼は濡れ衣を着せられて激怒しました。
「irate」と「incensed」の違いとは
「irate」と「incensed」はどちらも「非常に怒っている」という意味を持ちますが、ニュアンスに若干の違いがあります。
「irate」は、瞬間的または強烈な怒りを表す際によく使われ、感情が爆発するようなイメージです。一方、「incensed」は、不公平や侮辱などに対する「道義的な怒り」や「正義感に基づく憤り」を強く感じる場合に使われる傾向があります。
まとめ
今回は「irate」と「incensed」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「irate」は瞬間的・感情的な激怒を、「incensed」は不正や侮辱に対する深い憤りを表します。どちらも強い怒りを表現するフォーマルな単語なので、状況や原因に応じて使い分けることが重要です。