今回は「inspire」と「inspirational」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「inspire」の意味と使い方
「inspire」は、「刺激を与える」「奮い立たせる」「感動させる」という意味の動詞です。誰かの心に強い影響を与え、行動や考え方を変えるきっかけを与えるようなときに使われます。人、言葉、行動などが対象となることが多いです。
「inspire」を使った例文をみてみましょう。
- Her speech inspired the whole team.
彼女のスピーチはチーム全体に感動を与えました。 - He was inspired to become a doctor after meeting a volunteer medic.
彼はボランティアの医師に出会って医者になることを志しました。 - The movie inspired me to follow my dreams.
その映画を見て夢を追いかけようと思いました。
「inspirational」の意味と使い方
「inspirational」は、「感動を与える」「奮起させる」という意味の形容詞です。「inspire」の形容詞形で、人や物、出来事が「人を感動させるような性質を持っている」ことを表します。ややフォーマルな表現で、モチベーションを高めたり、前向きな気持ちにさせてくれるものを説明する時によく使われます。
「inspirational」を使った例文をみてみましょう。
- She gave an inspirational speech at the graduation ceremony.
彼女は卒業式で感動的なスピーチをしました。 - His story is truly inspirational.
彼の話は本当に心を打つものです。 - I read an inspirational book about overcoming challenges.
困難を乗り越えることについての感動的な本を読みました。
「inspire」と「inspirational」の違いとは
「inspire」と「inspirational」の違いについてみていきましょう。
「inspire」は動詞で、「人に影響を与える、やる気を引き出す」という行動を表します。主語は人や物で、目的語として影響を受ける人が続きます。
一方、「inspirational」は形容詞で、「人に感動を与える性質がある」ことを意味します。人・スピーチ・映画・本などの名詞を修飾して使われることが多く、そのものが持つ感動的な特徴を説明します。
まとめ
今回は「inspire」と「inspirational」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「inspire」は動詞で「感動を与える行為」を、「inspirational」は形容詞で「感動を与える特徴」を表します。どちらも前向きな影響を与えるという点では共通していますが、文法と使い方に注意して使い分けることが大切です。