今回は「impatient」と「restless」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「impatient」の意味と使い方
「impatient」は、「せっかち」「我慢できない」という意味の形容詞です。何かを待つことに対してイライラしたり、早く終わらせたいと感じるときに使います。主に感情的な焦りや苛立ちを表します。
「impatient」を使った例文をみてみましょう。
- He is impatient with slow service.
彼は遅いサービスにイライラしています。 - She grew impatient waiting for the bus.
彼女はバスを待っている間にイライラしてきました。 - Don’t be so impatient.
そんなにせっかちにならないで。
「restless」の意味と使い方
「restless」は、「落ち着かない」「そわそわする」という意味の形容詞です。物理的にも精神的にもじっとしていられない状態を表します。理由は不安、興奮、退屈など様々です。
「restless」を使った例文をみてみましょう。
- The children became restless during the long trip.
子供たちは長旅の間、落ち着きがなくなりました。 - He felt restless before the big interview.
彼は大事な面接の前に落ち着かない気持ちでした。 - She spent a restless night worrying about the exam.
彼女は試験のことで心配して、落ち着かない夜を過ごしました。
「impatient」と「restless」の違いとは
「impatient」と「restless」の違いについてみていきましょう。
「impatient」は、「待てない」「早く終わってほしい」という焦りや苛立ちの感情が中心です。目的が明確で、それを待っている間のストレスや不満を表します。
一方、「restless」は、精神的または身体的に「落ち着かない」状態を表します。必ずしも苛立ちとは限らず、不安、緊張、退屈、興奮などが原因でそわそわしている状態を指します。
まとめ
今回は「impatient」と「restless」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「impatient」は主に「待てない」「イライラする」気持ちを、「restless」は「落ち着かない」「そわそわする」状態を表します。似ているようでニュアンスが異なるので、状況に応じて使い分けましょう。