違い

「hesitate」と「waver」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「hesitate」と「waver」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「hesitate」の意味と使い方

hesitate」は、「ためらう」「躊躇する」という意味の動詞です。決定を下す前に自信がなく、動作や判断を一瞬止めるような状況を表します。主に、恐れや不安、迷いが原因で行動を起こすのを躊躇する場合に使われます。

「hesitate」を使った例文をみてみましょう。

  • Please don’t hesitate to contact me if you have any questions.
    ご質問があれば遠慮なくご連絡ください。
  • He hesitated before answering the difficult question.
    彼は難しい質問に答える前にためらいました。
  • She hesitated for a moment but decided to join the team.
    彼女は一瞬ためらいましたが、チームに加わることを決めました。
スポンサーリンク

「waver」の意味と使い方

waver」は、「揺れる」「迷う」という意味の動詞です。特に、考えや決意が定まらずに揺れ動く様子を表します。精神的な迷いだけでなく、物理的に揺れるという意味でも使われます。やや文学的で、感情的な迷いを含むニュアンスがあります。

「waver」を使った例文をみてみましょう。

  • She wavered between staying and leaving.
    彼女は留まるか去るかで迷いました。
  • His confidence wavered after hearing the criticism.
    批判を聞いて彼の自信が揺らぎました。
  • The candle’s flame wavered in the wind.
    風の中でろうそくの炎が揺れました。
スポンサーリンク

「hesitate」と「waver」の違いとは

hesitate」と「waver」の違いについてみていきましょう。

hesitate」は、行動や決断をする直前にためらう様子を強調します。通常は、動作や決断のタイミングに焦点が当てられ、短期的な迷いを表すことが多いです。

一方、「waver」は、考えや感情が揺れ動くプロセスそのものを表します。長期的な迷いや、心の中での葛藤を描写する場合に使われることが多いです。また、物理的な揺れを表現する場合にも使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「hesitate」と「waver」の意味や使い方の違いについて解説しました。「hesitate」は瞬間的な躊躇を表し、「waver」は心の揺れや葛藤を表します。それぞれのニュアンスを理解し、適切に使い分けることで、英語の表現力を高めることができます。