違い

「expensive」と「extravagant」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「expensive」と「extravagant」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「expensive」の意味と使い方

expensive」は、「高価な」「値段が高い」という意味の形容詞です。物やサービスの価格が高いことを直接的に表すカジュアルな表現で、日常会話でもよく使われます。

「expensive」を使った例文をみてみましょう。

  • This watch is very expensive.
    この腕時計はとても高価です。
  • That restaurant is too expensive for me.
    あのレストランは私には高すぎます。
  • He bought an expensive car.
    彼は高級な車を買いました。
スポンサーリンク

「extravagant」の意味と使い方

extravagant」は、「贅沢な」「浪費的な」「度を超えた」という意味の形容詞です。単に価格が高いだけでなく、「必要以上にお金をかけている」「贅沢すぎる」というニュアンスを含んでいます。ややフォーマルで批判的な意味合いで使われることもあります。

「extravagant」を使った例文をみてみましょう。

  • They live an extravagant lifestyle.
    彼らは贅沢な生活を送っています。
  • She made an extravagant purchase without thinking.
    彼女は考えずに浪費的な買い物をしました。
  • The wedding was beautiful but a bit extravagant.
    その結婚式は美しかったけれど、少し贅沢すぎました。
スポンサーリンク

「expensive」と「extravagant」の違いとは

expensive」と「extravagant」の違いについてみていきましょう。

expensive」は単に「値段が高い」という事実を表す言葉で、物やサービスが他と比べて高価であることを中立的に伝えます。評価的な意味はあまり含まれていません。

一方、「extravagant」は「贅沢すぎる」「必要以上にお金をかけている」といった、やや否定的または批判的なニュアンスを含みます。使いすぎや見栄などのイメージがあり、価格の高さだけでなく、その使い方に対する評価が込められています。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「expensive」と「extravagant」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「expensive」は中立的に「高い」と伝える言葉で、「extravagant」は「贅沢すぎる」といった感情や批判が含まれる言葉です。状況や話し手の意図に応じて、適切に使い分けることが大切です。