今回は「exhilarated」と「overjoyed」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「exhilarated」の意味と使い方
「exhilarated」は、「とてもわくわくしている」「興奮して嬉しい」という意味の形容詞です。スリルや高揚感、楽しさから生まれるポジティブな感情を表します。特に、アクティビティや特別な体験によってテンションが上がっている状態を指します。
「exhilarated」を使った例文をみてみましょう。
- She felt exhilarated after the roller coaster ride.
ジェットコースターに乗った後、彼女はとてもわくわくしていました。 - He was exhilarated by the success of the project.
彼はプロジェクトの成功に興奮していました。 - We were exhilarated to see the breathtaking view.
私たちはその息をのむような景色に興奮しました。
「overjoyed」の意味と使い方
「overjoyed」は、「とても幸せ」「大喜びしている」という意味の形容詞です。深い喜びや幸せがあふれている状態を表します。驚くほど嬉しい出来事があったときに使われます。
「overjoyed」を使った例文をみてみましょう。
- She was overjoyed to hear the good news.
彼女はその良い知らせに大喜びしました。 - They were overjoyed when their baby was born.
赤ちゃんが生まれて、彼らは大喜びしました。 - I’m overjoyed that you came to visit.
あなたが訪ねてきてくれてとても嬉しいです。
「exhilarated」と「overjoyed」の違いとは
「exhilarated」と「overjoyed」の違いについてみていきましょう。
「exhilarated」は、ワクワク感や高揚感、アドレナリンが出ているような興奮状態の嬉しさを表します。スポーツや冒険、成功体験などアクティブなシーンでよく使われます。
一方、「overjoyed」は、心から幸せで満たされている感情を表します。家族の出来事や大切な人との再会、良いニュースを聞いたときなど、穏やかで深い喜びを感じる場面で使われます。
まとめ
今回は「exhilarated」と「overjoyed」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「exhilarated」はワクワクするような興奮と嬉しさを、「overjoyed」は心が満たされる深い幸せを表します。似ているようで微妙に違う感情表現なので、状況に合わせて使い分けてみましょう。