違い

「exasperated」と「infuriated」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「exasperated」と「infuriated」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「exasperated」の意味と使い方

exasperated」は、「いら立った」「腹を立てた」という意味の形容詞です。繰り返しの問題や相手の行動に対して、我慢の限界に達してイライラしている状態を表します。強い不満や困惑が含まれる表現です。

「exasperated」を使った例文をみてみましょう。

  • She was exasperated by his constant complaints.
    彼の絶え間ない文句に彼女はうんざりしていました。
  • I’m getting exasperated with this slow computer.
    この遅いコンピューターにイライラしています。
  • He gave an exasperated sigh.
    彼はイライラしたため息をつきました。
スポンサーリンク

「infuriated」の意味と使い方

infuriated」は、「激怒した」「非常に腹を立てた」という意味の形容詞です。極度の怒りを表す非常に強い表現で、何かに対して我慢できないほど怒っている状態を示します。

「infuriated」を使った例文をみてみましょう。

  • He was infuriated by the unfair decision.
    彼はその不公平な決定に激怒しました。
  • She was absolutely infuriated when she found out the truth.
    彼女は真実を知ったとき完全に激怒しました。
  • The delay infuriated the passengers.
    その遅延に乗客たちは激怒しました。
スポンサーリンク

「exasperated」と「infuriated」の違いとは

exasperated」と「infuriated」の違いについてみていきましょう。

exasperated」は、イライラしたり、うんざりしたりする感情を表し、怒りの強さは中程度です。相手の迷惑な行動や状況の繰り返しによるストレスが原因で使われます。

一方、「infuriated」は、感情の爆発を伴う非常に強い怒りを示します。理不尽な出来事や許せない行動に対して使われ、怒りのレベルは「exasperated」よりもはるかに強いです。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「exasperated」と「infuriated」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「exasperated」は強いイライラやうんざりした気持ちを表し、「infuriated」は爆発的な激怒を示します。感情の強さや状況に応じて適切に使い分けましょう。