違い

「empathy」と「sympathy」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「empathy」と「sympathy」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「empathy」の意味と使い方

empathy」は、「共感」「感情移入」という意味を持つ名詞です。他人の気持ちや経験をまるで自分のことのように理解し、感じ取る能力を指します。相手の立場に立って、その感情を深く理解することを意味します。

「empathy」を使った例文をみてみましょう。

  • She showed great empathy for the struggling students.
    彼女は苦しんでいる生徒たちに深い共感を示しました。
  • Good leaders have empathy for their employees.
    優れたリーダーは従業員への共感を持っています。
  • His novel is full of empathy for people in difficult situations.
    彼の小説には困難な状況にある人々への共感があふれています。
スポンサーリンク

「sympathy」の意味と使い方

sympathy」は、「同情」「哀れみ」という意味の名詞です。他人の苦しみや悲しみに対して気の毒に思う気持ちを表しますが、自分がその感情を直接感じるわけではありません。

「sympathy」を使った例文をみてみましょう。

  • We expressed our sympathy for the victims of the disaster.
    私たちは災害の被害者に対して同情の意を表しました。
  • I have great sympathy for people who lost their jobs.
    私は職を失った人々に深く同情します。
  • She sent a sympathy card to her friend who lost a loved one.
    彼女は愛する人を亡くした友人にお悔やみのカードを送りました。
スポンサーリンク

「empathy」と「sympathy」の違いとは

empathy」と「sympathy」の違いについてみていきましょう。

empathy」は、相手の気持ちや状況を深く理解し、まるで自分のことのように感じる「共感」を意味します。例えば、誰かが辛い思いをしているときに、その人の気持ちを理解し、自分も同じように感じることを指します。

一方、「sympathy」は、相手の悲しみや苦しみを気の毒に思う「同情」を意味します。相手の感情を理解はしていても、自分自身がその感情を実際に体験するわけではなく、外から見て「かわいそうだな」と思うような状況に使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「empathy」と「sympathy」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「empathy」は他人の感情を深く理解し、共に感じることを意味し、「sympathy」は相手の苦しみや悲しみに対して同情することを表します。文脈に応じて適切に使い分けることが大切です。