今回は「emigrate」と「immigrate」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「emigrate」の意味と使い方
「emigrate」は、「(自国から)移住する」という意味の動詞です。人がある国から別の国へと移り住む際に使われ、特に「出発点」を強調する場合に用いられます。
「emigrate」を使った例文をみてみましょう。
- She decided to emigrate from Japan to Canada.
彼女は日本からカナダに移住することを決めました。 - Many people emigrated during the economic crisis.
多くの人々が経済危機の間に移住しました。 - His grandparents emigrated from Italy in the 1920s.
彼の祖父母は1920年代にイタリアから移住しました。
「immigrate」の意味と使い方
「immigrate」は、「(他国に)移住する」という意味の動詞です。人が新しい国に移り住むことを指し、「到着地」を強調する場合に使われます。
「immigrate」を使った例文をみてみましょう。
- They immigrated to the United States last year.
彼らは昨年アメリカに移住しました。 - Her family immigrated to Australia in search of better opportunities.
彼女の家族はより良い機会を求めてオーストラリアに移住しました。 - He immigrated to Germany to study engineering.
彼は工学を学ぶためにドイツに移住しました。
「emigrate」と「immigrate」の違いとは
「emigrate」と「immigrate」の違いについてみていきましょう。
「emigrate」は、どこかから離れる移住行為を指し、「出発点」に焦点を当てます。一方、「immigrate」は、新しい国に移住する行為を指し、「到着地」に焦点を当てます。どちらも移住を表しますが、視点の違いにより使い分けられます。
まとめ
今回は「emigrate」と「immigrate」の意味や使い方の違いについて解説しました。「emigrate」は「どこから移住するか」に焦点を当て、「immigrate」は「どこに移住するか」に焦点を当てる表現です。これらの単語の視点の違いを理解することで、より正確で自然な英語が使えるようになります。