違い

「embarrassed」と「bashful」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「embarrassed」と「bashful」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「embarrassed」の意味と使い方

embarrassed」は、「恥ずかしい」「気まずい」といった意味の形容詞です。自分の失敗や状況に対して恥ずかしさや困惑を感じているときに使われます。

「embarrassed」を使った例文をみてみましょう。

  • I felt embarrassed when I forgot her name.
    彼女の名前を忘れてしまって恥ずかしかったです。
  • He looked embarrassed after making a mistake.
    彼は間違いをして恥ずかしそうにしていました。
  • She was embarrassed by the unexpected question.
    彼女は予期しない質問に困惑しました。
スポンサーリンク

「bashful」の意味と使い方

bashful」は、「恥ずかしがり屋の」「内気な」という意味の形容詞です。性格的に人前で話すのが苦手だったり、照れ屋な人に対して使います。やや古風で丁寧な響きがあります。

「bashful」を使った例文をみてみましょう。

  • The bashful child hid behind her mother.
    恥ずかしがり屋の子どもは母親の後ろに隠れました。
  • He gave a bashful smile.
    彼は照れくさそうに微笑みました。
  • She is too bashful to speak in public.
    彼女は恥ずかしがり屋で人前で話せません。
スポンサーリンク

「embarrassed」と「bashful」の違いとは

embarrassed」と「bashful」の違いについて見てみましょう。

embarrassed」は、一時的な感情を表し、自分のミスや状況によって「恥ずかしい」と感じるときに使われます。感情としての「恥ずかしさ」が中心です。

一方、「bashful」は、性格的な特徴として「恥ずかしがり屋」や「内気」であることを表します。状況によらず、普段から人前で緊張しがち・引っ込み思案な人に対して使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「embarrassed」と「bashful」の意味や使い方の違いについて解説しました。「embarrassed」は一時的な恥ずかしさを感じている状態を表し、「bashful」は性格的に内気で照れ屋なことを示します。状況や相手の特徴に合わせて適切に使い分けましょう。