今回は「ecstatic」と「rapturous」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「ecstatic」の意味と使い方
「ecstatic」は、「非常に喜んでいる」「有頂天の」という意味の形容詞です。強い喜びや興奮を感じている状態を表します。日常会話でも使われることがあり、感情の高まりを強調する際に用いられます。
「ecstatic」を使った例文をみてみましょう。
- She was ecstatic when she got the job offer.
彼女は仕事のオファーをもらって有頂天でした。 - The fans were ecstatic after the team’s victory.
チームが勝利して、ファンたちは大喜びでした。 - He felt ecstatic about the news.
その知らせを聞いて彼は非常に喜びました。
「rapturous」の意味と使い方
「rapturous」は、「うっとりするような」「歓喜に満ちた」という意味の形容詞で、感情的な歓喜や賞賛、感動を表す時に使われます。やや文語的・詩的な響きがあり、演説や文学作品、レビューなどで使われることが多いです。
「rapturous」を使った例文をみてみましょう。
- The audience gave a rapturous applause.
観客は熱狂的な拍手を送りました。 - She received rapturous praise for her performance.
彼女の演技には賞賛の声があがりました。 - His speech was met with rapturous cheers.
彼のスピーチには歓喜の声が上がりました。
「ecstatic」と「rapturous」の違いとは
「ecstatic」と「rapturous」はどちらも「非常に喜んでいる」状態を表しますが、ニュアンスと使われる対象に違いがあります。
「ecstatic」は、自分自身の感情や状態を直接的に表現する際に使われることが多く、「嬉しすぎて我を忘れる」ような強い感情を表します。
一方、「rapturous」は、周囲の反応や雰囲気に使われることが多く、感情の表れとしての拍手・声援・称賛などを形容します。フォーマルで文学的な印象を持つ言葉です。
まとめ
今回は「ecstatic」と「rapturous」の意味や使い方の違いについて解説しました。「ecstatic」は自分自身がとても喜んでいる感情を、「rapturous」は他者からの熱狂的な反応や賞賛を表現する際に使われます。どちらも非常にポジティブな感情を表す言葉ですが、文脈によって使い分けることが大切です。