違い

「district」と「quarter」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「district」と「quarter」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「district」の意味と使い方

district」は、「地区」「区域」という意味の名詞です。行政上や地理的な単位を表す場合に使われることが多く、ややフォーマルな印象があります。

「district」を使った例文をみてみましょう。

  • She lives in a business district.
    彼女はビジネス街に住んでいます。
  • This district has many schools.
    この地区には多くの学校があります。
  • The police are responsible for maintaining order in the district.
    警察はその地区の秩序維持を担当しています。
スポンサーリンク

「quarter」の意味と使い方

quarter」は、「(都市の)地区、街区」という意味の名詞です。特に、歴史的な地区や特定の特徴を持つ地区を表す場合によく使われます。また、日常会話では「4分の1」という意味でも使われます。

「quarter」を使った例文をみてみましょう。

  • He lives in the French quarter of the city.
    彼はその都市のフランス人街に住んでいます。
  • The theater is located in the old quarter.
    その劇場は旧市街にあります。
  • We spent the night in the historic quarter.
    私たちは歴史的な地区で夜を過ごしました。
スポンサーリンク

「district」と「quarter」の違いとは

district」と「quarter」の違いについてみていきましょう。

district」は、行政区画や地理的な区分としての「地区」を指す場合に使われることが多く、フォーマルで公的な印象があります。「business district(ビジネス地区)」や「school district(学区)」のように使われます。

一方、「quarter」は、歴史的、文化的、特色のある地区を表すときに使われます。「French quarter(フランス人街)」や「historic quarter(旧市街)」のように、街の雰囲気や特徴を強調する場面で用いられます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「district」と「quarter」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「district」は行政区画や公的な地区を指す場合に使われ、「quarter」は歴史的・文化的な特色のある地区を表す場合に使われます。文脈に応じて正しく使い分けることが重要です。