今回は「dismayed」と「distraught」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「dismayed」の意味と使い方
「dismayed」は、「動揺した」「がっかりした」という意味の形容詞です。予想外の悪い出来事や失望するような状況に直面して、驚きや落胆、不安を感じている状態を表します。比較的よく使われる表現で、感情が混ざった冷静な反応を表すことが多いです。
「dismayed」を使った例文をみてみましょう。
- She was dismayed by the test results.
彼女はテストの結果にがっかりしました。 - We were dismayed to hear the news.
その知らせを聞いて私たちは動揺しました。 - He looked dismayed when the project was canceled.
プロジェクトが中止になって、彼はがっかりした様子でした。
「distraught」の意味と使い方
「distraught」は、「取り乱した」「錯乱状態の」という意味の形容詞で、非常に強いショックや悲しみ、心配によって精神的に不安定な状態を表します。極度の感情的混乱を表す、強い表現です。
「distraught」を使った例文をみてみましょう。
- She was distraught after losing her child.
子どもを失って彼女は取り乱していました。 - He was too distraught to speak.
彼はあまりにも取り乱していて、話すことができませんでした。 - The distraught man paced back and forth, unable to calm down.
その取り乱した男性は落ち着けず、行ったり来たりしていました。
「dismayed」と「distraught」の違いとは
「dismayed」と「distraught」はどちらもネガティブな感情を表しますが、強さとニュアンスに違いがあります。
「dismayed」は、驚きや落胆、不安を感じてややショックを受けた状態を意味し、比較的軽い感情の動揺を表します。
一方、「distraught」は、非常に強い感情的ショックによって心が混乱している、深刻な精神的苦痛の状態を表します。悲劇的な状況などで使われることが多く、感情のレベルが一段と深いのが特徴です。
まとめ
今回は「dismayed」と「distraught」の意味や使い方の違いを解説しました。「dismayed」はがっかりしたり動揺したりする比較的軽い感情を表すのに対し、「distraught」は心が乱れるほどの深い悲しみや不安を表します。感情の強さと状況に応じて、適切に使い分けましょう。