違い

「dismayed」と「disappointed」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「dismayed」と「disappointed」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「dismayed」の意味と使い方

dismayed」は、「落胆した」「がっかりした」「動揺した」という意味の形容詞です。期待が裏切られたり、悪い知らせを聞いたときの驚きとショックを伴う失望感を表します。単なるがっかりではなく、「困惑」や「恐れ」の感情も含まれることがあります。

「dismayed」を使った例文をみてみましょう。

  • She was dismayed by the sudden change of plans.
    彼女は突然の予定変更に動揺しました。
  • I was dismayed to hear the bad news.
    その悪い知らせを聞いて落胆しました。
  • He looked dismayed when his idea was rejected.
    彼のアイデアが却下されて、彼は落胆した様子でした。
スポンサーリンク

「disappointed」の意味と使い方

disappointed」は、「失望した」「がっかりした」という意味の形容詞で、期待が外れたことによる落胆を表します。日常的な場面でもよく使われる一般的な表現です。

「disappointed」を使った例文をみてみましょう。

  • She was disappointed with the results.
    彼女は結果に失望しました。
  • I’m disappointed that you couldn’t come.
    あなたが来られなくて残念です。
  • They were disappointed in the movie.
    彼らはその映画にがっかりしました。
スポンサーリンク

「dismayed」と「disappointed」の違いとは

dismayed」と「disappointed」の違いについて見てみましょう。

disappointed」は、単に「期待が裏切られてがっかりする」というシンプルな失望を表現します。非常に一般的で、感情のトーンは比較的穏やかです。

一方、「dismayed」は、「失望」だけでなく驚きや不安、動揺の感情も含まれており、より深く・強い感情を示す言葉です。突然の出来事や予想外の事態に対する反応として使われることが多いです。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「dismayed」と「disappointed」の意味や使い方の違いについて解説しました。「disappointed」は一般的な「がっかり感」を表すのに対し、「dismayed」はショックや不安を伴った深い失望を表します。感情の強さや状況に応じて、適切に使い分けることが大切です。