今回は「disdainful」と「contemptuous」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「disdainful」の意味と使い方
「disdainful」は、「軽蔑した」「見下したような」という意味の形容詞です。他人や物事を価値のないものとして見て、関わりたくない・尊重に値しないと感じている態度を表します。やや控えめながら冷たい印象のある言葉です。
「disdainful」を使った例文をみてみましょう。
- She gave him a disdainful look.
彼女は彼に軽蔑のまなざしを向けました。 - He spoke in a disdainful tone.
彼は軽蔑した口調で話しました。 - The critics were disdainful of the film.
批評家たちはその映画を見下していました。
「contemptuous」の意味と使い方
「contemptuous」も、「軽蔑的な」「侮蔑した」という意味の形容詞です。「disdainful」と非常に近い意味を持ちますが、より感情的・攻撃的で、相手を強く見下すようなニュアンスがあります。怒りや強い嫌悪を含む場合によく使われます。
「contemptuous」を使った例文をみてみましょう。
- He made a contemptuous remark.
彼は侮蔑的な発言をしました。 - She looked at him with a contemptuous smile.
彼女は彼を侮蔑的な笑みで見つめました。 - The politician was contemptuous of his critics.
その政治家は批判者を軽蔑していました。
「disdainful」と「contemptuous」の違いとは
「disdainful」と「contemptuous」の違いは、感情の強さや表現のトーンにあります。
「disdainful」は、冷たく静かな軽蔑の態度を示す言葉で、抑えた表現です。知的で上から目線の印象を与える場合が多いです。
一方、「contemptuous」は、より感情が強く、怒りや侮蔑が前面に出ている表現です。攻撃的で相手をあからさまに見下すニュアンスがあります。
まとめ
今回は「disdainful」と「contemptuous」の意味や使い方の違いについて解説しました。どちらも「軽蔑する」という意味を持っていますが、「disdainful」は冷たく控えめな軽蔑、「contemptuous」は感情的で攻撃的な軽蔑という違いがあります。文脈や表現したいニュアンスに応じて使い分けましょう。