違い

「cop」と「detective」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「cop」と「detective」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「cop」の意味と使い方

cop」は、「警官」「おまわりさん」という意味のカジュアルな表現です。「police officer(警察官)」の口語的な言い方で、アメリカ英語を中心に日常会話や映画などでよく使われます。ややくだけた印象がありますが、広く親しまれている単語です。

「cop」を使った例文をみてみましょう。

  • The cop pulled the car over for speeding.
    その警官はスピード違反で車を止めました。
  • There are two cops patrolling the area.
    その地域をパトロールしている警官が2人います。
  • He wants to be a cop when he grows up.
    彼は大きくなったら警官になりたいと思っています。
スポンサーリンク

「detective」の意味と使い方

detective」は、「刑事」「探偵」という意味の名詞です。警察の中でも捜査を専門とする刑事や、私立探偵(private detective)など、事件を調査・解決する役割の人物に使われます。少しフォーマルで、専門性が感じられる表現です。

「detective」を使った例文をみてみましょう。

  • The detective investigated the crime scene.
    その刑事は犯罪現場を調査しました。
  • She works as a private detective.
    彼女は私立探偵として働いています。
  • The detective found a clue that solved the case.
    その刑事は事件を解決する手がかりを見つけました。
スポンサーリンク

「cop」と「detective」の違いとは

cop」と「detective」の違いについてみていきましょう。

cop」は、広い意味での「警察官」を表す口語的な単語で、パトロールや交通整理など、日常的な警察業務にあたる人物を指します。一方、「detective」は、事件や犯罪の捜査を専門とする「刑事」や「探偵」を指し、より専門的でフォーマルなニュアンスがあります。

つまり、「cop」は警察官全般を指す一方、「detective」はその中でも捜査担当の専門職という違いがあります。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「cop」と「detective」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「cop」はカジュアルな言い方で警察官全般を指し、「detective」は主に捜査を行う刑事や探偵を表します。状況や文脈に応じて適切に使い分けましょう。