違い

「confident」と「cocky」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「confident」と「cocky」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「confident」の意味と使い方

confident」は、「自信がある」「自信に満ちた」という意味の形容詞です。自分の能力や判断に対する確信を持っていて、ポジティブな印象を与える表現です。日常会話でもビジネスの場でもよく使われます。

「confident」を使った例文をみてみましょう。

  • She is confident about her presentation.
    彼女はプレゼンテーションに自信を持っています。
  • He sounded confident during the interview.
    彼は面接中に自信ありげに話していました。
  • I’m confident that we can win.
    私たちが勝てると確信しています。
スポンサーリンク

「cocky」の意味と使い方

cocky」は、「うぬぼれた」「生意気な」という意味の形容詞です。自信を持ちすぎていて、傲慢や無礼に見えるようなネガティブな印象を与える表現です。カジュアルで批判的な文脈で使われることが多いです。

「cocky」を使った例文をみてみましょう。

  • He’s getting a bit cocky after winning the match.
    試合に勝ってから彼は少しうぬぼれてきています。
  • Don’t be so cocky—you still have a lot to learn.
    そんなに生意気になるなよ、まだ学ぶことがたくさんあるぞ。
  • She came off as cocky during the meeting.
    彼女は会議中にうぬぼれているように見えました。
スポンサーリンク

「confident」と「cocky」の違いとは

confident」と「cocky」の違いについてみていきましょう。

confident」はポジティブな意味合いで、自分に自信を持ち、落ち着いて行動できる姿を表します。相手に安心感や信頼感を与えることが多いです。

一方、「cocky」はネガティブな意味を含み、自信が過剰で、他人に対して見下すような態度や不快感を与えることがあります。自信と傲慢さの違いがポイントです。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「confident」と「cocky」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「confident」は健全で前向きな自信を表すのに対し、「cocky」は行き過ぎた自信によって周囲に悪印象を与える表現です。似ているようで印象が大きく異なるこの2語を、場面に応じて正しく使い分けることが大切です。