違い

「children」と「juvenile」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「children」と「juvenile」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「children」の意味と使い方

children」は、「子どもたち」という意味の名詞で、「child(子ども)」の複数形です。日常会話や一般的な文章で広く使われ、年齢的にはおおよそ0歳から12歳くらいまでの子どもを指します。カジュアルで親しみやすい表現です。

「children」を使った例文をみてみましょう。

  • The park was full of children playing.
    公園は遊んでいる子どもたちでいっぱいでした。
  • She teaches English to young children.
    彼女は小さな子どもたちに英語を教えています。
  • Children need love and attention.
    子どもたちは愛と注意を必要とします。
スポンサーリンク

「juvenile」の意味と使い方

juvenile」は、「未成年の」「青少年の」という意味の形容詞または名詞です。ややフォーマルな表現で、特に法律や医学、心理学の文脈で使われることが多く、10代前半から中盤の若者を指す場合が多いです。また、否定的な文脈(例:非行など)で使われることもあります。

「juvenile」を使った例文をみてみましょう。

  • The juvenile was taken into custody.
    その未成年は拘束されました。
  • This book explores juvenile behavior.
    この本は青少年の行動を探っています。
  • Juvenile crime rates have decreased.
    青少年犯罪の率は減少しています。
スポンサーリンク

「children」と「juvenile」の違いとは

children」と「juvenile」の違いについてみていきましょう。

children」はもっとも一般的で親しみのある言葉で、日常会話、教育、家庭などさまざまな場面で使われます。年齢層は幼児から小学生程度が中心です。

一方、「juvenile」はフォーマルかつ専門的な語で、特に法律や社会問題に関連して使われることが多く、年齢もやや上(中高生くらい)を指す傾向があります。また、やや硬い印象やネガティブな意味合いも含まれる場合があります。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「children」と「juvenile」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「children」は日常的で親しみやすい表現で、広く使われます。一方、「juvenile」はフォーマルで専門的な文脈で使われ、やや年齢が上の若者を指すこともあります。状況や相手に応じて適切に使い分けましょう。