違い

「categorize」と「categorise」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「categorize」と「categorise」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「categorize」の意味と使い方

categorize」は、「分類する」「カテゴリーに分ける」という意味の動詞です。物や情報をグループや種類ごとに分けるときに使われます。こちらは主にアメリカ英語で使われる綴りです。

「categorize」を使った例文をみてみましょう。

  • We need to categorize these books by genre.
    これらの本をジャンルごとに分類する必要があります。
  • The data was categorized according to age groups.
    データは年齢層別に分類されました。
  • She categorized the expenses for the report.
    彼女はレポートのために経費を分類しました。
スポンサーリンク

「categorise」の意味と使い方

categorise」も「分類する」という意味の動詞で、意味や使い方は「categorize」と同じです。ただし、こちらは主にイギリス英語で使われる綴りです。

「categorise」を使った例文をみてみましょう。

  • They categorise the products based on size.
    彼らは商品のサイズに基づいて分類します。
  • Information should be categorised clearly.
    情報ははっきりと分類されるべきです。
  • We categorised the responses into different groups.
    私たちは回答をいくつかのグループに分類しました。
スポンサーリンク

「categorize」と「categorise」の違いとは

categorize」と「categorise」は意味に違いはなく、どちらも「分類する」を意味します。違いはスペルの違いで、主に地域による使い分けです。

categorize」はアメリカ英語のスペルで、「-ize」で終わります。一方、「categorise」はイギリス英語のスペルで、「-ise」で終わる形が使われます。どちらを使うかは書く相手や地域の慣習に合わせて選びましょう。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「categorize」と「categorise」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。意味は同じで、スペルの違いだけです。アメリカ英語では「categorize」、イギリス英語では「categorise」が一般的です。状況に応じて正しく使い分けてください。