違い

「catch」と「intercept」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「catch」と「intercept」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「catch」の意味と使い方

catch」は、「捕まえる」「つかまえる」という意味の動詞です。何かが動いているときにそれを手でつかむ、または途中で止めるというニュアンスがあります。日常会話で非常によく使われ、物理的に物を捕まえるだけでなく、機会を「逃さない」といった比喩的な意味でも使われます。

「catch」を使った例文をみてみましょう。

  • He caught the ball easily.
    彼は簡単にボールを捕まえました。
  • I caught the last train.
    私は終電に間に合いました。
  • Did you catch what she said?
    彼女が言ったことを聞き取れましたか?
スポンサーリンク

「intercept」の意味と使い方

intercept」は、「途中で止める」「妨害する」「傍受する」という意味の動詞です。主に何かが目的地に到達する前に、それを途中で止める行為を指します。スポーツや軍事、通信の分野など、やや専門的・フォーマルな場面で使われることが多いです。

「intercept」を使った例文をみてみましょう。

  • The player intercepted the pass.
    その選手はパスをインターセプトしました。
  • They intercepted enemy communications.
    彼らは敵の通信を傍受しました。
  • A missile was intercepted before reaching the city.
    ミサイルは都市に到達する前に迎撃されました。
スポンサーリンク

「catch」と「intercept」の違いとは

catch」と「intercept」の違いについてみていきましょう。

catch」は、日常的でカジュアルな表現で、手でつかむ、機会を逃さない、音を聞き取るなど、さまざまな状況で使えます。動作の結果として「捕まえた」ことに焦点が当たります。

一方、「intercept」は、何かが目的地に届く前に「途中で止める」行為に焦点を当て、より意図的で戦略的なニュアンスを持ちます。日常会話というより、専門的・フォーマルな場面で使われます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「catch」と「intercept」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「catch」は日常的で幅広い意味で使える一方、「intercept」はよりフォーマルで専門的な場面で、何かを目的地に届く前に止める意味で使われます。場面や目的に応じて使い分けることが大切です。