違い

「bring」と「supply」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「bring」と「supply」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「bring」の意味と使い方

bring」は、「持ってくる」「連れてくる」という意味の動詞です。話し手または聞き手のいる場所に物や人を移動させる動作を表します。日常会話で頻繁に使われるカジュアルな表現です。

「bring」を使った例文をみてみましょう。

  • Please bring your homework to class.
    授業に宿題を持ってきてください。
  • Can I bring a friend to the party?
    パーティーに友達を連れて行ってもいいですか?
  • He brought a gift for her.
    彼は彼女にプレゼントを持ってきました。
スポンサーリンク

「supply」の意味と使い方

supply」は、「供給する」「提供する」という意味の動詞(または名詞)です。物資やサービスなどを必要としている人や場所に届ける、与えるという意味があり、ビジネスや公式な文脈でよく使われます。

「supply」を使った例文をみてみましょう。

  • The company supplies food to schools.
    その会社は学校に食料を供給しています。
  • They supplied us with clean water.
    彼らは私たちにきれいな水を提供してくれました。
  • Medical supplies are running low.
    医療用品が不足しています。
スポンサーリンク

「bring」と「supply」の違いとは

bring」と「supply」の違いについてみていきましょう。

bring」は、ある場所に物や人を「持ってくる/連れてくる」という物理的な動作をカジュアルに表します。特定の場所への移動がポイントです。

一方、「supply」は、物資や必要なものを「提供する」「供給する」という行為を示し、ビジネスや公共の場面でよく使われるフォーマルな言葉です。単に持ってくるだけでなく、「必要に応じて継続的に提供する」というニュアンスも含まれます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「bring」と「supply」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「bring」はカジュアルに「持ってくる」「連れてくる」という意味で使われ、「supply」はフォーマルに「供給する」「提供する」という意味で使われます。目的や場面に合わせて適切に使い分けることが大切です。