違い

「break」と「shatter」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説

今回は「break」と「shatter」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。

スポンサーリンク

「break」の意味と使い方

break」は、「壊す」「折る」「割る」などの意味を持つ動詞です。物が壊れる、機能しなくなる、または中断することを表します。広い意味で使われる一般的な単語です。

「break」を使った例文をみてみましょう。

  • Be careful not to break the glass.
    グラスを割らないように気をつけてください。
  • He broke his leg while playing soccer.
    彼はサッカーをしているときに足を骨折しました。
  • Let’s take a break.
    休憩しましょう。
スポンサーリンク

「shatter」の意味と使い方

shatter」は、「粉々に砕く」「粉砕する」という意味の動詞です。ガラスや陶器など、壊れると細かく砕け散るものに使われることが多いです。また、抽象的に「希望や夢を打ち砕く」という意味でも使われます。

「shatter」を使った例文をみてみましょう。

  • The window shattered into tiny pieces.
    窓ガラスが粉々に砕けました。
  • His dreams were shattered when he failed the exam.
    試験に落ちて彼の夢は打ち砕かれました。
  • The earthquake shattered many buildings.
    地震によって多くの建物が粉々になりました。
スポンサーリンク

「break」と「shatter」の違いとは

break」と「shatter」の違いについてみていきましょう。

break」は、物が単純に壊れる・割れることを指し、壊れ方に特に制限はありません。折れる、壊れる、中断するなど幅広い意味で使えます。

一方、「shatter」は、粉々に砕け散ることを強調する表現です。特にガラスや陶器など、細かく砕けるものに対して使われることが多く、抽象的に「希望や心が打ち砕かれる」という意味でも用いられます。

スポンサーリンク

まとめ

今回は「break」と「shatter」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。「break」は広い意味で「壊れる・壊す」ことを指し、「shatter」は「粉々に砕く・砕ける」ことを強調します。文脈に応じて使い分けることが重要です。