今回は「biscuit」と「cookie」の意味や使い方の違いをわかりやすく解説します。
「biscuit」の意味と使い方
「biscuit」は、イギリス英語で「クッキー」や「ビスケット」を意味する名詞です。サクサクした甘い焼き菓子を指すほか、時には甘くないクラッカーのようなものも含まれます。アメリカ英語では「柔らかくてふわふわしたパン」を指す場合があります。
「biscuit」を使った例文をみてみましょう。
- Would you like a biscuit with your tea?
紅茶と一緒にビスケットはいかがですか? - He bought a packet of chocolate biscuits.
彼はチョコレートビスケットのパックを買いました。 - These biscuits are homemade.
これらのビスケットは手作りです。
「cookie」の意味と使い方
「cookie」は、アメリカ英語で「クッキー」や「焼き菓子」を意味する名詞です。主に甘くて丸い焼き菓子を指し、チョコチップやナッツが入っていることが多いです。イギリスでは「cookie」は「柔らかめで大きいクッキー」を指す場合があります。
「cookie」を使った例文をみてみましょう。
- She baked a batch of chocolate chip cookies.
彼女はチョコチップクッキーを一焼き作りました。 - I love oatmeal cookies.
私はオートミールクッキーが大好きです。 - He grabbed a cookie from the jar.
彼はビンからクッキーを1枚取りました。
「biscuit」と「cookie」の違いとは
「biscuit」と「cookie」の違いは、主に英語の地域による用語の違いにあります。
イギリス英語では「biscuit」が一般的な表現で、日本語の「クッキー」「ビスケット」にあたります。「cookie」というと「柔らかめで大きいクッキー」を指す場合があります。
一方、アメリカ英語では「cookie」が一般的な表現です。「biscuit」というと別の意味になり、パンのような柔らかい焼き物(朝食などで食べるスコーンのようなもの)を指します。
まとめ
今回は「biscuit」と「cookie」の意味や使い方の違いについてわかりやすく解説しました。イギリス英語では「biscuit」、アメリカ英語では「cookie」が一般的に使われる表現です。どちらも美味しい焼き菓子を指しますが、国によって意味が変わるので、旅行や英会話の際には注意して使い分けましょう。